先日、妻のナオが留守の間にお菓子を食べてやろうと思って、近所のお菓子屋さんに行きました。

何を買おうかなと思って棚を見ていて発見してしまいました。

「いかの姿あげ – いか入り」

いかの姿あげ いか入り

「いかの姿あげ」なんだから、イカ入りで当然でしょ!

何でわざわざ書くのかな?

と思いつつ思い出したのは、以前にテレビで見た実験です。

その実験では、イカの姿あげに、どれくらいイカが入っているか調べるために、熱した油の中にイカの姿あげを入れていました。

すると、数秒後には、ほぼすべて溶けてしまい、ほんのわずかなカスだけが油に浮いた状態に。

つまり、イカの姿あげと言っておきながら、イカはほとんど入っていないということ。

とても残念。

でも、この「おおしおの いかの姿あげ」は「いか入り」とわざわざ明記しているので、さぞかしたくさんイカが入っているのではないかと思います(笑)

と言いつつ、パリ、サクッとした歯ごたえが好きなので、2袋買ってしまいました。

今回は、英語に関係ないお話でした。

P.S.

なお、英会話がモリモリ上達する勉強法については
無料のメール講座で公開しています。

⇒詳しくは、こちらで確認してください。


★戸田のフェイスブックはこちら↓
⇒ 戸田あきらのフェイスブック(友達&フォロー大歓迎です!)

"戸田のFacebook</p