道端から猫じゃらしを引き抜いてきて、近所の子猫をじゃらしてみました。
警戒心が強くてなかなか近寄ってきませんでしたが、粘っていたら好奇心に負けて猫じゃらしで遊び始めました。
夢中になって遊びながら、急に私の存在を思い出して遠くに逃げて、またしばらくすると近寄ってくるという繰り返し。
母猫らしき猫が心配そうに、近くで見守っていました。
野良猫みたいに見えますが飼い猫のようです。
野良猫は英語で?
ちなみに、野良猫は英語で「stray cat」か「alley cat」と言います。
ネットの英英辞典で調べると
A homeless or stray cat in an urban area.
と書かれています。
「stray cat」と「alley cat」のどちらを使ってもかまいませんが、「alley cat」には、
性的にだらしない女、街の女、娼婦。※E-DICより
という意味もあるので注意が必要です。
なお、余談ですが、私がアメリカ留学中にホームステイしていたとき、ホストファミリーは3匹の猫を飼っていました。
驚いたことに、その中の2匹は爪を取り除かれていました。
壁や家具を引っ掻いて、そこら中、傷だらけになるから動物病院で取り除いてもらったそうです。
ホストマザーが、まったく悪びれた様子もなくそう説明してくれました。
引っ掻くから爪を取ってしまうというのは、なんとも自分勝手な考え方ですね。
P.S.
なお、英会話がモリモリ上達する勉強法については
無料のメール講座で公開しています。
★戸田のフェイスブックはこちら↓
⇒ 戸田あきらのフェイスブック(友達&フォロー大歓迎です!)