実務翻訳に関して語彙力はどの程度必要になるのでしょうか?現在英検準一級の単熟語帳で独学で勉強しておりますが、おそらくそれでは足りないかと思っております。良い単語帳、または単語の勉強法などはありますでしょうか?ちなみに実務翻訳はIT関連を考えております。
「翻訳」の記事一覧
翻訳者になるのにTOEICや英検を目標にするのは得策か?
翻訳者になるには文法を文法を勉強する必要があります。では、翻訳者になるための基礎固めとして、TOEICや英検を目標にするのは得策でしょうか?無料メール講座「超短期翻訳講座」の読者さんからの質問に回答しました。
ブルース・リーはケンシロウの100倍スゴイことが判明!名言が誤訳されると酷いことになるという典型か
たぶん、あなたも「ブルース・リー(Bruce Lee)」という名前を一度は聞いたことがありますよね。 格闘技や武道が好きな人でなくても、たいていはこの名前委を聞いたことがあるはずです。 一部の隙もなく鍛え上げられた肉体と・・・
戸田式 翻訳基礎講座の感想をいただきました。
今日は、私が運営する戸田式翻訳基礎講座の受講生さんから うれしいメールをいただいたので紹介します。 翻訳講座では一人ひとり丁寧に添削指導をしているので 時間がかかって、結構たいへんです。 でも、こういうメールをいただける・・・
翻訳者になるのに英語力はどれくらい必要か?
私は翻訳者として独立し、翻訳で生計を立てるようになって かれこれ10年になります。 私が翻訳の仕事をしていると言うと どれくらいの英語力が必要かということをよく聞かれます。 たいていは、「TOEIC何点?」という質問です・・・
特許翻訳者になるには
私は実務翻訳者として独立してから 約10年になります。 最初はIT関係の翻訳を主にしていましたが しばらくしてから特許翻訳を始めて 今は、ほとんど特許翻訳だけで生計を立てています。 特許翻訳者になるには 英語力、日本語の・・・
【動画】特許翻訳の基礎と応用(倉増一)の感想
「特許翻訳の基礎と応用」(倉増一著)の感想をお話しします。 この本は、特許翻訳を仕事としている人や 特許翻訳を勉強している人にとって 必読するべき良書です。 私は日英の特許翻訳の勉強を始めたときに 最初から最後までとりあ・・・
在宅翻訳者になるには?プロの直接指導を受けてあなたも翻訳者になりませんか。
こんにちは。戸田です。 主婦や会社員の副収入として人気がある 翻訳講座の6月度の募集を今日で締め切ります。 今日中にお申し込みください。 ↓ ↓ ↓ → 実務翻訳を基礎から学ぶ通信講座はこちら。 私は翻訳の仕事を始めて1・・・
実務翻訳のおすすめ通信講座はこれ。プロから学んで実力アップしよう。
こんにちは。戸田です。 好評を博している実務翻訳の通信講座の受講生 6月度 追加募集を間もなく締め切ります。 まだ迷っているなら 今すぐに決断してください。 ⇒ おすすめの実務翻訳の通信講座はこちら。 さて、あなたが 私・・・