アフリカの英語圏でボランティア活動をされている方から英語学習について相談のメールをいただきました。
すでに1年以上経つのに英語が上達しないために苦労されています。
私も同じような経験をしたので、とても他人事とは思えません。
いつもメルマガを拝見しております。
私はアフリカ(英語圏)にボランティアに来て1年半が経ちました。
「パッとspeaking」を知る前に、ほかのスピーキング教材を購入していたため、戸田さまの教材は使っていないのですが(すみません)、使い始めて1年が経った今もあまり効果は実感できていません。
口から出てくる英語は簡単なセンテンスばかりです。
当然、こんな状態では仕事もろくにできていません・・・
そして先日、職場で初めてあった人に話しかけたら「I don’t understand.」と言われとても落ち込みました。簡単な一文を言っただけです。それでも通じませんでした。
あまりにもショックだったので、その前の日に英語ハイウェイで読んだ「take a day off」を思い出し、Let me take a day off this afternoon.と言って早退してしまいました。
I dan’t understand. と言われたことはとてもショックでしたが、take a day off を思い出して使えたことはちょっと嬉しくもありました。
とりとめのないことを書いてしまい、すみません。
英文法はひと通りやり直しました。スピーキング教材は一年以上、毎日レッスンしています。
それでもあまり話せるようになったという実感が持てないのは、(実際、I don’t understand と言われたし)やり方が間違っているのでしょうか。レベルが合っていないのでしょうか。
何かアドバイスをいただけましたら嬉しいです。
図々しいメッセージで申し訳ありません。
こんにちは。戸田です。
メールをありがとうございます。
アフリカにボランティアに行かれているとのこと、すばらしい行動力をお持ちですね。
私などは、アフリカと聞くだけで怖くて腰が引けてしまいそうです。
> それでもあまり話せるようになったという実感が持てないのは、
> (実際、I don’t understand と言われたし)
> やり方が間違っているのでしょうか。
> レベルが合っていないのでしょうか。
どのような教材でどんな練習をされているのか分からないので何ともお答えすることができません。
ただ、言ったことが通じないのには、少し考えただけで以下のように色々な原因があります。
- 発音が間違っていた(「L」と「R」)、「s」と「the」など)
- アクセントの位置が間違っていた
- 表現が間違っていた
- 声が小さくてよく聞こえなかった
- 相手が日本人のアクセントに慣れていなかった
- 相手の頭が悪かった(!!)
私が初めて海外に行ったときは、「healthy」や「musician」のような言葉すら何度言っても理解してもらえずに悲しくなりました。
コミュニケーションをとるのにネイティブみたいな発音は必要ありませんが、最低限のポイントは押さえておかなければ日本人の発音に慣れていない人には通じないですね。
発音上達の方法として、以下のページを参考にどうぞ。
スピーキングについては、どのような教材で、どのような練習をされていますか?
もし、「聞いていたら話せるようになる」というタイプの教材や、お決まりフレーズを覚える教材でしたら、あまり効果は出ないので勉強法を考え直された方がいいと思います。
勉強法については、こちらのページも参考にどうぞ。
正直なところ、私が一番思うのは、●●さんが言ったことを相手が理解してくれない場合、理解してもらえるまで話し続けてはどうかということです。
「何を言っているのかよく分からないけれど、よくしゃべる日本人だなあ」
「今忙しいから、後にしてくれない?」
と、うるさがられるくらいがちょうどいいと思いますよ(笑)。
なぜなら、たくさん話すほど英語は上達しますし、相手は●●さんの英語に慣れてくるので理解しやすくなるからです。
それに、外国人は積極的な人に好感を持ちますよね。
友達になって話す機会が増えれば上達も早くなります。
実際に行動するのは難しいことは私も知っていますが、ガンガン行動してたくさん失敗する方が上達するし後悔がないと思いますよ。
頑張ってください。
P.S.
なお、英会話がモリモリ上達する勉強法については
無料のメール講座で公開しています。
★戸田のフェイスブックはこちら↓
⇒ 戸田あきらのフェイスブック(友達&フォロー大歓迎です!)