英会話を独学で身に付ける方法

外国人と向かい合ったときにパッと英語が出てくる
英会話 専用の文法についてお話しします。


「英会話を習得するのに文法は必要ない」

という意見が根強くあります。

私自身、高校生のときに英文法を熱心に勉強しましたが
ご存じのように英語を話せるようになりませんでした。

「オレは英語ペラペラだ!」

と何の根拠もなく信じていたのに(本当に)
海外に行って、自分が英語を話せないことを
知ったときのショックは相当なものでした。

「文法なんか勉強しても英会話の役に立たない。」

あなたが、そう考えても
ムリはないと思います。

確かに、私の経験でも
何の役にも立ちませんでした(涙)


でも、文法について
あまり知られていない事実が1つあります。

それは、文法には、英語から日本語に訳すため文法と
英会話のための文法があるということです。

私自身、これに気づいてから
英会話が上達しました。


英語から日本語に訳すため文法というのは
学校で習う文法のことですね。

これは英語を「分析」して日本語に訳す方法なので
英語から日本語に訳すことができるけれど
日本語から英語に訳すことはできません。

 英語 → 日本語

という一方通行です。


英会話のための文法では
このような「分析」して訳すという作業はしません。

日本語に対応する英語表現を
文法カテゴリ別に学びます。

そして、簡単な理屈を理解したら
自由自在に使いこなせるように単語を入れ替えて練習します。

これをやっておくと
外国人と向かい合ったときに
パッと口から英語が出てくるようになります。

具体的な練習方法は、無料のメール講座でお伝えしています。

⇒ 英会話でパッと出てくる文法について詳しくはこちら。