英語・英会話を独学で効率よく身に付けるには

今日も応援ありがとうございます。→<人気ブログランキング>

前回

「英語は翻訳してはいけません!」(ビシッ!)

ということを話しました。

通訳者でも翻訳者でも、英語で理解した上で
日本語に訳します。

日本語に訳してから理解するのでは
時間がかかりすぎてスピードについて行けません。

実際に、私のところに

「頭の中で日本語に訳してしまうので
 会話についていけません・・・(涙)」

というメールが届くことがあります。

中学や高校では文法どおりに
訳してから理解する方法を習うので
なかなか日本語に訳すクセが抜けないんですね。


この「悪癖」を治さないかぎり
英語学習は行き詰まりになってしまいます(涙)


で、英語のまま理解できるようになる
練習方法の1つとして「多読」があります。

多読をすると、翻訳せずに
英語を理解できるようになります。

英語のまま理解できるようになると
当然、リスニング がグンと上達します。

そうなると、英会話 にも自信が持てるようになります。


英文を読むという作業は、読解力だけでなく、
他の能力の向上にもつながるんですね。


だから、以前 受け取り損ねた読者さんのために

 難しそうな英文を
 簡単に読み解くための3ステップ読解法

を再びプレゼントしました。


この3ステップ読解法を読めば
英文を読むのが苦手でも
英文を読みやすくなります。

敷居が高くて手も出せそうにない英字新聞でも
かなり読みやすくなります。

学校の授業では教えてくれないし
文法の参考書にも載っていないことですので
必ず読んでください。

そして、印刷して保存しておいてください。


それで、3ステップ読解法を読んだら
下の記事を読んでみてください。

フェイスブックの機能についてのお話しです。

すでに読んだという場合も
ぜひもう一度、読んでほしいと思います。

なぜなら、人間は忘れる生き物だからです。

「一昨日の晩ご飯を覚えていますか?」

それすら忘れてしまうくらい、
人は簡単に忘れてしまいます。

だから、同じことでも
何度でも練習する必要があるわけですね。

面倒ですが、それが上達への近道です。


では、最初に単語を確認してから読んでみましょう。

一度読んだことがある場合は、
単語は飛ばして見出しから読んでください。

push=推し進める、feature=機能、特長、frustrate=イライラさせる
rudimentary=未発達の

■Facebook pushes search feature to more users
by Barbara Ortutay

NEW YORK – Users who may have grown frustrated with
Facebook’s rudimentary search feature are getting an updated version
designed to make it easier to find people, places and photos on the site.

Japan Times

これが第1段落の第1文です。
この1文に、記事のエッセンスが凝縮されています。

記事を読んだら・・・
こちらのページで質問に答えてください!

折り返し、回答と説明を送ります。

間違っていてもいいので
とりあえず回答してみてください。

「分からないから回答しない。」

というのはナシにしましょう。

回答しなければ答えが分からないので
ずっと分からないままになってしまいますよ。

あなたの回答を待っています。


「英語を翻訳せずに理解する」ためには、
このような英文をたくさん読むのが効果的です。

リスニング教材をたくさん聞くのもいいですが
それだけでは行き詰まりを感じるはずです。

英文を読むという作業は、読解力だけでなく、
他の能力の向上にもつながる

ということを理解して
面倒くさがらずに挑戦してくださいね。


-戸田亮



★読み終わったら、クリックしていただけるとうれしいです↓
⇒ 今何位? <人気ブログランキング>

屁理屈なし!30歳を過ぎてからの実践 ビジネス英語 入門-人気ブログランキングボタン


独学で英会話を身に付ける戸田の英語メール講座 (無料) では
30歳を過ぎた社会人が英会話を独学して最短距離で身に付けるための方法、
ブログより面白くて、ためになる方法を配信しています。

屁理屈なし!30歳を過ぎてからの実践 ビジネス英語 入門-無料メール講座

⇒ こちらから『英語メール講座』 (無料)に登録してください。


⇒ ■屁理屈なし!30歳を過ぎてからのビジネス英語入門■TOPページへ